HaiZi
Gedichte
写给脖子上的菩萨 |
Geschrieben für die Bodhisattva auf meinem Hals |
呼吸,呼吸 | Atme, atme |
我们是装满热气的 | Wir sind zwei mit warmem Dampf gefüllte |
两只小瓶 | Kleine Flaschen |
被菩萨放在一起 | Von Boddhisattva nebeneinander gestellt |
菩萨是一位很愿意 | Boddhisattva ist eine sehr |
帮忙的 | Hilfsbereite |
东方女人 | Frau des Ostens |
一生只帮你一次 | Sie hilft dir nur einmal im Leben |
这也足够了 | Was auch reicht |
通过她 | Durch sie hindurch |
也通过我自己 | Und durch mich selbst hindurch |
双手碰到了你,你的 | Stoßen meine beiden Hände auf dich, auf deinen |
呼吸 | Atem |
两片抖动的小红帆 | Zwei zitternde kleine, rote Segel |
含在我的唇间 | Zwischen meinen Lippen |
菩萨知道 | Boddhisattva weiß Bescheid |
菩萨住在竹林里 | Boddhisattva lebt in einem Bambushain |
她什么都知道 | Sie weiß über alles Bescheid |
知道今晚 | Weiß über heute Nacht Bescheid |
知道一切恩情 | Weiß über jegliche Güte Bescheid |
知道海水是我 | Weiß, das Wasser des Meeres |
洗着你的眉 | Das deine Augenbrauen wäscht, bin ich |
知道你就在我身上呼吸,呼吸 | Weiß, du bist auf mir und atmest, atmest |
菩萨愿意 | Boddhisattva ist gewillt |
菩萨心里非常愿意 | Boddhisattva ist sehr gewillt |
就让我出生 | Mich auf die Welt kommen zu lassen |
让我长成的身体上 | Um meinen ausgewachsenen Körper |
挂着潮湿的你 | Mit dir, feucht wie du bist, zu behängen |
1985.4 | April 1985 |